|
Staffel 1 |
|||||
| 1 | 1 | 1995 |
Wer wird der Boss ?
I'm Gregory Peck |
||
| 2 | 2 | 1995 |
Ein Schritt vor, ein Schritt zurück
Now, where were we ? |
||
| 3 | 3 | 1995 |
Ein rabenschwarzer Nachmittag
A Dog Day Afternoon |
||
| 4 | 4 | 1995 |
Auf Biegen und Brechen
My Way |
||
| 5 | 5 | 1995 |
Kim und das Wasserbett
Your Place or mine ? |
||
| 6 | 6 | 1995 |
Feiern oder Fischen ?
Princess of the City (You like me, you really like me ?) |
||
| 7 | 7 | 1995 |
Der Ex-Freund
The Ex-Files |
||
| 8 | 8 | 1995 |
Niemals allein, Teil 1
The lost Weekend, Part 1 |
||
| 9 | 9 | 1995 |
Niemals allein, Teil 2
The lost Weekend, Part 2 |
||
| 10 | 10 | 1995 |
Starker Mann, was nun ?
Presumed impotent |
||
| 11 | 11 | 1995 |
Schmerz, laß nach !
Love hurts |
||
| 12 | 12 | 1995 |
Turbulente Weihnachten
Risky Christmas |
||
| 13 | 13 | 1996 |
Rache ist süß
Mind Games |
||
| 14 | 14 | 1996 |
Wer meditiert, der friert
Overly mediated |
||
| 15 | 15 | 1996 |
Liebe geht durch den Magen
El Pollo Loco |
||
| 16 | 16 | 1996 |
Die Revanche
Auto neurotic |
||
| 17 | 17 | 1996 |
Eine turbulente Party
A Midseason Night's Sex Comedy |
||
| 18 | 18 | 1996 |
Stille Tage in L.A.
Suites for the Sweet |
||
| 19 | 19 | 1996 |
Was zuviel ist, ist zuviel
Being fired means never having to say you're sorry |
||
| 20 | 20 | 1996 |
Vorsicht Mike, Kamera läuft !
Lights, Camera, Mike ?! |
||
| 21 | 21 | 1996 |
Kampf um ein Haus
The hunted House |
||
| 22 | 22 | 1996 |
Besuch aus Baltimore, Teil 1
Moving in, Part 1 |
||
| 23 | 23 | 1996 |
Besuch aus Baltimore, Teil 2
Moving in, Part 2 |
||
| 24 | 24 | 1996 |
Quoten machen und Tortenschlachten
It's a Wrap |
||