|
Staffel 1 |
|||||
| 1 | 1 | 1995 |
Stephanie und die Wölfe
Stephanie and the Wolves |
||
| 2 | 2 | 1995 |
Schachzüge
Chess Moves |
||
| 3 | 3 | 1995 |
Die beste falsche Freundin
The best, false Friend |
||
| 4 | 4 | 1995 |
Tage des Donners
Days of Thunder |
||
| 5 | 5 | 1995 |
Intrigen
Intrigues |
||
| 6 | 6 | 1995 |
Mondfinsternis
Lunar Eclipse |
||
| 7 | 7 | 1995 |
Wenn ich dich betrüge...
When I deceive you... |
||
| 8 | 8 | 1996 |
Mit den Waffen der Frau
With the Weapons of a Mrs. |
||
| 9 | 9 | 1996 |
Die Geschichte von Gil und Rachel
The History of Gil and Rachel |
||
| 10 | 10 | 1996 |
Allen schlägt zurück
Alien strikes back |
||
| 11 | 11 | 1996 |
Hinter deinem Rücken
Behind your Back |
||
| 12 | 12 | 1996 |
Showgirls
Showgirls |
||
| 13 | 13 | 1996 |
Sie tanzte nur einen Sommer
She danced only one Summer |
||
| 14 | 14 | 1996 |
Stunde des Teufels
Hour of the Devil |
||
| 15 | 15 | 1996 |
Rate mal, wer zum Ärgern kommt...
Guess who's come to annoy you ? |
||
| 16 | 16 | 1996 |
Öffentliche Hinrichtung
Public Execution |
||
| 17 | 17 | 1996 |
Ende einer Ehe
End of a Marriage |
||
| 18 | 18 | 1996 |
Auf Kaution frei
Out on Bail |
||
| 19 | 19 | 1996 |
Alles hat seinen Preis
Everything has it's Price |
||
| 20 | 20 | 1996 |
Meerjungfrauen schlagen besser
Mermaids strike better |
||
| 21 | 21 | 1996 |
Du gehörst mir !
You belong to me ! |
||